English
金沙与研究机构
岳麓书院 经济与贸易学院 金融与统计学院 法学院 马克思主义学院 金沙科学研究院 体育学院 中国语言文学学院 外国语学院 资讯传播与影视艺术学院 数学学院 物理与微电子科学学院 化学化工学院 生物学院 机械与运载工程学院 材料科学与工程学院 电气与信息工程学院 信息科学与工程学院 建筑学院 土木工程学院 环境科学与工程学院 工商管理学院 公共管理学院 设计艺术学院 机器人学院 经济管理研究中心 化学生物传感与计量学国家重点实验室 国家高效磨削工程技术研究中心 汽车车身先进设计制造国家重点实验室 国家电能变换与控制国家工程技术研究中心 机器人视觉感知与控制技术国家工程实验室
校园生活
当前位置: 金沙电子娱乐网址 >> 校园生活 >> 学术活动 >> 岳麓书院讲坛 >> 正文
统计数据 / lectrue notice
  • 排序 学院 发文量
    1 机械与运载工程学院 205
    2 物理与微电子科学学院 194
    3 岳麓书院 182
    4 化学化工学院 177
    5 材料科学与工程学院 88
    6 数学与计量经济学院 88
    7 土木工程学院 74
    8 信息科学与工程学院 68
    9 教务处 47
    10 建筑学院 40
  • 排序 学院 发文量
    11 生物学院 40
    12 经济与贸易学院 38
    13 电气与信息工程学院 36
    14 工商管理学院 28
    15 法学院 15
    16 外国语学院 15
    17 资讯传播与影视艺术学院 9
    18 研究生院 9
    19 经济与管理研究中心 6
    20 马克思主义学院 5
    21 中国语言文学学院 4
岳麓书院:草莽与Sorry Meat:霍克斯《红楼梦》诗歌英译探微
学术地点 岳麓书院明伦堂(文庙大成殿后面) 主讲人 万爱珍(Ai-jen Wann)(美国普渡大学教师)
讲座时间 2019年5月17日(周五)14:30—16:30

岳麓书院:万爱珍(Ai-jen Wann):草莽与Sorry Meat:霍克斯《红楼梦》诗歌英译探微|预告

5月17日(周五)下午,湖南大学岳麓书院特邀美国普渡大学万爱珍(Ai-jen Wann)老师讲学,主题为“柏拉图与荷马:一个思想史问题的探索”,讲座将以《红楼梦》中“草莽”译成“Sorry Meat”为例,继以《好了歌》《金陵十二钗判词》《海棠诗》《柳絮词》中显例一探霍氏取义融通、学问转换之功力与瑕疵。敬请社会各界人士关注、宣传和参与岳麓书院讲座。

岳麓书院邀访教授讲座第72

讲座信息

主 题:草莽与Sorry Meat:霍克斯《红楼梦》诗歌英译探微

时 间:2019年5月17日(周五)14:30—16:30

地 点:湖南大学岳麓书院明伦堂(文庙大成殿后面)

主讲人:万爱珍(Ai-jen Wann)(美国普渡大学教师)

主持人:战蓓蓓(湖南大学岳麓书院历史系助理教授、岳麓书院海外学术交流中心主任)

主 办:湖南大学岳麓书院

承 办:岳麓书院国学研究与传播中心 岳麓书院历史系 岳麓书院海外学术交流中心

协 办:湖南大学岳麓书院发展基金

主讲人概况

万爱珍(Ai-jen Wann),美国普渡大学教师。祖籍江西南昌,1955年生于台北。淡江大学中文学士,美国威斯康星大学中文硕士,印第安纳大学中文博士肄业。曾任:南卡罗来纳大学访问教授,泉州华侨大学外籍专家。在普渡大学多次开授《红楼梦》课程;近年著有《通读红楼》,简体版由华宝斋编排,上海华东师范大学出版;繁体版则由台北里仁书局出版。所作部分古典诗歌经欧阳桢(Eugene Eoyang)教授英译,散见于香港中文大学《译丛》以及数种香港、美国比较文学学术期刊。所著古典诗歌集《一心集》将由上海华东师范大学出版社出版、学术论著《古调洋腔:中诗英译要领十讲》则即将由上海外语金沙出版社出版。

内容概况

近世西方学术界中,霍克斯(David Hawkes, 1923-2009)以英译《红楼梦》前八十回而享有中国文学英译第一人之美誉。(按:后四十回为其婿John Minford所译。)其译本The Story of the Stone已成世界文学经典,普为西方大学选读。霍氏本为《楚辞》学者,较诸小说,其浸淫于中国诗歌英译与研究实久且深,故而所译《红楼梦》中诗歌可读性甚高,并时有神来之译,足供翻译界开拓视野。

综而观之,霍氏译诗首重音韵,务求英语诵读效果,此一特点于英诗素养深厚者而言可谓诗歌佳译之基石。在英语诵读效果之首要原则下,霍氏译诗有两大考量:一、取义融通;二、学问转换。此次演讲,首以《红楼梦》第三回贾宝玉出场词《西江月》二阕中“草莽”译成“Sorry Meat”为例,继以《好了歌》《金陵十二钗判词》《海棠诗》《柳絮词》中显例一探霍氏取义融通、学问转换之功力与瑕疵。

【报名通道】

非常欢迎社会各界人士来听讲座,报名烦请点击https://h5.sosho.cn/activity/detail.html?id=14095填写报名表实名参加讲坛,参加活动免费。因交通管制,烦请尽量选择公共交通工具出行。

报名成功后页面会显示已报名,讲座当天也会收到系统信息,烦请于开讲前半小时内前往讲坛签到处,领取入场券后入场。报名成功但无故未签到,将被列入黑名单,影响以后参加书院活动。敬请关注岳麓书院微信公众号(hudayuelu),或加入岳麓书院讲坛QQ群(二群群号:398933230),了解更多资讯。非常感谢关注、宣传及参加讲座,期待到时岳麓书院见。

岳麓书院邀访教授讲座第72期报名二维码


湖南大学岳麓书院微信公众号二维码

上一条:岳麓书院:试论中国早期国家形成的模式与动力
下一条:岳麓书院:当代儒家婚礼的观察

湖大抖音
湖大微信
湖大微博
XML 地图 | Sitemap 地图